I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片red panda既有隱喻初潮的亞洲女性中文譯名「女同性恋」又指向青春和華語區文化包辦式的家長永遠都是打著「青梅不经C.1VH」「给我免费播放片高清在线观看」的旗號行惡難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎「云娇雨怯 青灯 (古言 1V1)」男性的缺席/失聲也意味深長荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象卻非常值得一看
或许会有让人发出“Boring as hell”的嫌疑但背后却是“They are living in hell”的真实它不动声色地对她们的遭遇和行动做出观察却同样也是借由此对更大的社会与世界做出反应;那些无法开口或是诉诸于行动的终要找到方式表达女性们开口说话了那就是一切有些刻意模糊了时间背景的做法让本片始终保持着很奇妙的意味——好像愿意相信这只是个“古时候”的故事女同性恋如今渐渐“好”了起来;但这也是个距离现时并不远的故事许多不安或是更过分的事件仍然在上演如若在表演和表达上找到一个更犀利的地方它能更好地体现这些精神;这样的材料还是有些浪费了